2010-01-15

我喜歡-料理非難事?

我喜歡/料理非難事?
2009/11/05 【聯合報╱陳建志】

已故料理大師Gusteau,生前一再強調的就是:Anyone can cook......

我喜歡《料理鼠王》。這部講述法國美食的動畫片,我看了好幾遍,每次看了都嘴饞得要命。

本片原名Ratatouille,是一種來自法國普羅旺斯的燉燜蔬菜,裡面有番茄、茄子、洋蔥、青椒、南瓜等,色彩鮮豔。古老的家常菜,卻有講求瘦身的現代感。我有幸吃過王宣一女士親手做的Ratatouille,那美味至今難忘。

片中有一個關鍵性的句子,不斷重複出現:Anyone can cook.
片中的已故料理大師Gusteau,生前一再強調的就是:Anyone can cook.其後老鼠主角也受到這一句話的激勵,要將這個精神發揚光大,後來終成「料理鼠王」。

然而片中,Anyone can cook.這句話被翻成了「料理非難事」。我覺得很可惜,這句話沒有翻得很正確。這句話往往被誤解成,料理是一件簡單的事,然而,本片中的法國美食,樣樣都不簡單,樣樣都很難!

那麼,要怎麼翻呢?

「無論是誰都可能做出好菜」,才是這一句話的真正含意。

重點在「人」,不在「菜」。

在這裡,「人」是指「任何一個人」(anyone)。也就是說,即使你沒有家世背景,你不是道地的巴黎人、美國人,你也能打出一片天。

「英雄不怕出身低」、「小人物也能出頭天」,才是Anyone can cook的真正精神。料理大師強調的並不是「料理很簡單」,而是「再微小的人物,也能做出好菜」,編導選了名菜Ratatouille當片名,極具巧思。這個字裡就藏著a-rat-too,意思就是:「一隻老鼠也可以」(做出好菜)。

片中的老鼠,正代表卑微的人物。這隻老鼠為了躲避人類的追殺,意外掉進河中,順勢流進大海,一路飄洋過海到了巴黎。他的整個老鼠家族,也一起飄洋過海到了巴黎。

這隻老鼠的流浪異國史,正是一種「流離飄散」(diaspora),讓我想到了無數漂流海外的華人。然而人在異鄉受苦受難,卻也可能被逼出潛能,就像這隻老鼠,憑著天賦異稟的嗅覺,發揮廚藝,打動了最嚴厲的食評家。

好多華人遷移海外,都是開中國餐館謀生,其中也有一些餐廳做出名聲的。在巴黎,真的有兩家華人開的中餐廳,摘到了米其林美食評鑑的一顆星。

在片尾,這個「小人物出頭天」的寓意,畫龍點睛的顯示出來。鼠王跟食評家合夥,開了屬於自己的新餐廳。這家餐廳的店外招牌上有個箭頭,這個箭頭竟然比巴黎鐵塔的塔尖還要高。

真是雄心萬丈啊!